Talán nincs olyan magyar ember, aki ne tudna mondani legalább egy Bűnvadászok idézetet. A Különben dühbe jövünk sikere utat nyitott a többi Bud Spencer és Terence Hill filmnek is hazánkban. A Bűnvadászok című film 1977-ben készült, de csak 1989-ben mutatták be nálunk.
A film elkészültekor Olaszországban a páros népszerűsége csúcsán tartózkodott. Több spagetti western után Az ördög jobb és balkeze western vígjáték átütő sikert hozott. A rendező E.B. Clucher elkötelezett volt amellett, hogy a két főszereplőt további filmekben is dirigálhassa.
A zsarufilm rokonságot mutat a korábbi westernekkel, a főhősök pisztolyukat és öklüket használva védelmezik a gyengéket és számolnak le a gonoszokkal.
Szerencsés helyzetben vagyunk, mert a filmet a klasszikus Bujtor, Ujréti szinkronnal élvezhetjük. 2016-ban ismét moziba került a felújított változat felújított változatot, ismét a mozivásznon
11+1 Bűnvadászok idézetet gyűjtöttem össze a film legemlékezetesebb jeleneteiből, én mondom, hogy jó szórakozást hozzá, mert az én hangom mélyebb!
További Bud Spencer és Terence Hill idézeteket itt találsz.
Első találkozás
Matt | Szépségem, a szélső sáv a kamionoké. |
3 szétvert kocsi után…
Matt | Tudod pajtás, sok közös van bennünk. Matt Kirby vagyok. |
Wilbur | Én nem. |
Matt | Ez is szép név, bár kissé rövid. Miért verted szét a kocsijukat? |
Wilbur | A WC csészék miatt, úgy hiszem. |
Matt | Á, így már mindent értek. Eleged van a WC csészékből. |
Wilbur | Most, hogy elmeséltem az életem történetét, menj, és sétálj egyet! |
Matt | Még találkozunk, Nagy Elefánt! |
Megjönnek az ápolók
Ápoló1 | Szép város igaz? |
Ápoló2 | De milyen szép. |
Wilbur | Méghogy város… egy nagy WC csésze. |
Ápoló1 | Az úr azt mondja, hogy WC csésze. |
Ápoló3 | Az nem jó hasonlat. A mai WC csészék, az ipar remekművei, amit a városról sajnos nem lehet elmondani. |
Ápoló1 | Lehet, hogy remekművek, de hol marad az élvezet? Amit a természet parancsának engedelmeskedve érzünk napnyugtakor, mondjuk a patakparton… |
Ápoló3 | Nézd, változnak az idők. Nekem semmi bajom a mai WC csészékkel, hát önnek uram? |
Wilbur | A WC-kel semmi csak az ilyen ganajtúrókkal, mint ti vagytok. |
Ápoló1 | Fölöttébb durva és antiszociális. |
A rendőrök a barátaink
Matt | Apropó, elkaptátok a fiúkat a zálogháznál? |
Wilbur | Tényleg! |
Rendőr | Mi az, hogy! 15 perccel a központi hívás után már a hullaházban feküdtek kiterítve, és délutánra a likacsos agyuk formalinban úszkált a Bűnügyi Múzeumban! |
Matt | Úgy kell nekik. Ebből majd tanulnak. |
Wilbur | Az ám! |
Rendőr | Igen, tőlünk hiába várnak könyörületet. |
Matt | Hát, akkor viszlát. |
Wilbur | Igen, viszlát. |
A nagy balhé
Matt | Rablótámadás, kezeket fel! Jobb, ha te mondod, a te hangod mélyebb. |
Logikus, nem?
Matt | Nem működik. |
Tulajdonos | Tönkre ment, pár éve már. |
Matt | Miért nem írod rá, hogy nem működik? |
Tulajdonos | Ha ráírom, hogy elromlott, ki dob bele pénzt? |
A szétvert kocsmában
Tulajdonos | Most mit csináljak? Tönkre tették az egész boltot. |
Matt | Várj! Adományok a felújításra. Gyerünk, fiúk, mi lesz már?! [sikeresen pénzt gyűjt a suhancoktól, akik szétverték a kocsmát] Na, kedves, igazán kedves. Kösz. Na, mostantól ez a mi helyünk, úgyhogy felállni, és tűnés! [odaadja a tulajnak a pénzt] Ez a tied, pajtás. |
Tulajdonos | Nem is tudom, mit mondjak. Ja, egy hamburger és egy sült krumpli. |
Wilbur | Már egy órája megrendeltük. |
Matt | Bizony ám! |
A kínai nagyapa
Wilbur | Miért bámul ez így engem? |
nagyapa | [kínaiul beszél] |
kínai lány | Tiszteletre méltó nagyapám azt mondja, nehéz olvasni a tehénszemekben. De úgy érzi, a Nagy Sárkány jó ember. A Tigriskölyök pedig eleven és éleseszű. |
Matt | Köszönöm, a tigriskölykök értik a dolgukat. |
kínai lány | Foglaljanak helyet! |
Wilbur | Mondja meg az öreg püspöknek, hogy a Nagy Sárkányt és a Házi Cicát várja a munka az utcán! |
Kincsre találtak
Wilbur | Ha Fred adott volna valami munkát a dokkban, sose ismerlek meg. |
Matt | Aki barátot talál, aranyat talál. |
Wilbur | Igen, és aki veled találkozik, abból zsaru lesz. |
Matt | Gyorsan elszáll az a 6 hónap. |
Így már csak sikerül kirúgatni magukat!
Államügyész | Kirúgatom magukat a rendőrségtől. Majd meglátják! |
Matt | Kirúgatsz a rendőrségtől? A vendégem vagy egy sörre, ha sikerül! |
Wilbur | Hát ez meg mi? |
Kormányzó | Belépő a kormányzósági épületbe. |
Wilbur | Igen, és mit csinálsz te ott, takarítasz? |
Kormányzó | Nem, én vagyok a kormányzó! |
Wilbur | Hallod ezt? Ez a brokkoli a kormányzó! |
Matt | Valóban? Nagyszerű! |
Wilbur | Gyorshajtás ittas állapotban, lesz miről csevegned az államügyésszel, úgyhogy kösd fel a pelust! |
Államügyész | Én ülök abban a székben! Én vagyok az államügyész! Egy szavamba kerül, és maguk börtönbe kerülnek. |
Matt | Ó, tehát ő az államügyész úr! Gratulálok! [kezet fog vele] Hiszi a piszi. |
Le akarnak itatni minket!
Matt | Hogy bírod a piát? |
Wilbur | Az első 5 litert nagyon jól, aztán a 6.-nál elkezdek kötekedni. |
Matt | És te? |
Wilbur | Ugyan, viccelsz? Whisky-n nőttem fel. A vérem 86 fokos. |
+1 Hátha most sikerül…
Matt | Figyelj… |
Wilbur | Igen, tudom, te mondd, hogy kezeket fel, mert a te hangod mélyebb. |
Matt | Ez az! |
Wilbur | Kezeket fel! Mintha azt mondtad volna, hogy csak öten vannak. Ez egy hadsereg! |
Vélemény
Szerintem ez az egyik legjobb Bud Spencer – Terence Hill film. A történet jól kidolgozott és logikusan felépített. Annak ellenére is, hogy a kocsmai verekedés csak azért került a filmbe, hogy legyen még egy bunyós jelenet, nem szerves része a cselekménynek.
Külön meg kell dicsérnem a zenét és a párbeszédeket. A két főszereplő jól hozza a figurát, akik nem vágytak a megmentő szerepére, csak sodródtak az eseményekkel. Ha már így alakult nem hagyhatják cserben a szegény kínai családot.
Leave a Reply